Lista de palabras típicas
Lista de palabras típicas. Estas son unas palabras extrañas que solo los ecuatorianos entienden, si conoces su significado es posible que puedan ser utilizadas en alguna ocasión. Si tienes alguna inquietud recuerda contactarnos a través de nuestras redes sociales, o regístrate y déjanos un comentario en esta página. También puedes participar en el WhatsApp. Si usas Telegram ingresa al siguiente enlace.
Lista de palabras típicas. Los ecuatorianos muchas veces nos expresamos con palabras que no están en el diccionario del idioma español por lo que solo conocemos su significado.
Varias de estas palabras provienen del idioma quechua, si las repasas estoy seguro que te resultará familiar y ya las has utilizado para mencionar alguna cosa o circunstancia.
Revisa las palabras enumeradas y conoce un poco de la cultura ecuatoriana, si conoces otras palabras típicas del Ecuador déjalas en los comentarios.
Lista de palabras típicas Ecuatorianas
FECHA
Las palabras típicas forman parte del vocabulario ecuatoriano, si crees que falta algo déjalo en los comentarios.
Los ecuatorianos tienen sus propias expresiones y vocabulario, lo que les proporciona un habla rica y característica. Aquí os mostramos algunas de las más características y que nos encantan:
Dame haciendo / dame pasando / dame trayendo.
Esta expresión es mayormente típica en la zona de la Sierra de Ecuador. Se utiliza el verbo dar, seguido del gerundio para pedir algo de manera más respetuosa. En vez de decir “Dame las llaves” se dice “dame pasando las llaves”.
No sea malito…
Igual que la anterior, es típica de la sierra. Es el equitativo al por favor para añadir más amabilidad a la frase. “Dame pasando las llaves, no sea malito”.
Chulla vida.
La palabra chulla proviene de la lengua indígena quechua, que significa «uno solo» o «impar». Por eso, diciendo esto, se recuerda lo corta que es la vida y que sólo se vive una vez: “Este año me voy dos semanas de vacaciones, ¡chulla vida!».
Irse a volver.
Para indicar que se va a regresar pronto y que no es una larga ausencia se utiliza esta expresión: “Ya regreso, me voy a volver”.
Llevar piñas a Milagro.
Esta frase se utiliza cuando no tiene sentido llevar algo donde esto ya abunda. En Milagro hay mucho cultivo de piñas, de ahí el origen de esta expresión: “Parece que va a llover, mejor no lavaré el coche. Sería llevar piñas a Milagro”.
Como en botica, Como chancho en poza, o Como a perro en misa.
Para expresarse, los ecuatorianos usan mucho las comparaciones. Es el caso de estas tres expresiones:
Decir que hay algo “como en botica” significa que hay gran variedad. Por ejemplo: “Esta chica lleva su bolso como en botica”.
Los cerdos (chanchos) disfrutan mucho en el lodo. Cuando se quiere expresar felicidad, se usa esta expresión: «El viaje estuvo genial, gocé como chancho en poza».
Sin embargo, para expresar una mala experiencia usamos la última frase. “Fue a visitarle pero le trató como a perro en misa”.
Hacer la casita.
Esta expresión es utilizada cuando alguien se siente engañado o falla en algo.
“Confiaron en él y perdieron todo su dinero. Le hicieron la casita”.
Guagua que no llora no mama.
La palabra guagua es utilizada en muchos países y con diferentes significados. En Ecuador, son los bebés de pecho. El significado de la frase es que si no pides algo, no lo vas a conseguir.
De ley.
Si algo es muy seguro, es “de ley”. Salí tarde de casa, de ley que no llego a tiempo.
También están las expresiones cortas, que le dan un toque tan característico al habla ecuatoriana.
Cuando alguien trabaja, “camella”.
Si estás enamorado, “te encamotas” o “te engrupes”.
El ecuatoriano no tiene resaca. Tiene “chuchaqui” después de una “chupa”.
Los amigos son “panas” o “broders”
Si entras en una relación formal de pareja, digamos que “te amarras”
Disfrutar de algo, es “tripear” el momento.
El ecuatoriano no entiende. Ellos “cachan” una situación.
Una persona que llama la atención, es “lámpara”
Si alguien está muy atento, podemos decir que se pone “once” o “está mosca”
Para conquistar a alguien, en Ecuador no se dicen cosas lindas, se “mete labia” o “palabrea”
“Amagar” a una persona, es confundirla.
Si vas a comer a un puesto callejero, vas a los “agachaditos”
¿Emborracharse? No, en Ecuador Se “chuma” en una “farra”
Cuando una persona está agotada y ya no puede más “ya no jala”
El ecuatoriano no te va a visitar, te “cae”.
Si vas andando, vas a “patazo” o a “pata”
Cuando alguien sale corriendo, sale “soplado”
El ecuatoriano que se duerme se queda “ruco”. Igualmente no se echa una siesta, si no que “se pega una ruca”
Y por último si nos vamos a casa… “Nos vamos a la caleta”